venerdì 4 aprile 2014

Anche l'inglese Henry Swinburne passò dalle nostre parti.

H. Swinburne - fonte: viaggioincalabria.it
Siamo nel 1777 e questo friend inglese decise di viaggiare (e raccontare) il suo viaggio nel regno delle Due Sicilie.
Nel racconto che fa della tratta Napoli - Taranto, si sofferma sui paesaggi del Sebeto, fiume dei luoghi arcoriani.
Non sono riuscito a ritrovare per intero l'originale inglese.
Però posso postare qualcosa per i francofoni:

"Les eaux du Sebeto, petit ruisseau honoré du titre de riviere rendent extrêmement fertiles les terres qui l'environnent, et propres sur-tout à la culture des légumes mais en été elles sont mal-saines et souvent fiévreuses. Il se pourroit que ce ruisseau eût été anciennement plus considérable, étant alors grossi par des sources que les éruptions du Vésuve ont peutêtre détournées ou desséchées; mais depuis longtemps son lit est peu de chose. Bocace qui le vit du temps du roi Robert (vers le milieu du quatorzieme siècle) l'appelle plaisamment une rivière. Quanto Ricco d' onor tanto povero d' acque. « Aussi riche d'honneurs que pauvre d'eaux. Bientôt après, nous quittâmes les hauteurs pour descendre dans les vastes plaines de Noie, t qui ne forment qu'un bosquet continu de peupliers élevés, et de très grands ormes plantés en allées pour soutenir les vignes qui croissent à leurs pieds, et qui étendent leurs branches en formant des guirlandes de pampre.
Entre ces rangées d'arbres, les laboureurs se-nient dificrents grains, sans jamais laisser reposer la terre; mais pour empêcher qu'elle ne s'épuise, ils sèment de bonne heure des feves et des lupins, les arrachent avant que les cosses ne se forment, et les enterrent avec la bêche pour les faire servir d'engrais.
Dans ce canton, c'est avec des bœufs que l'on herse, et que l'on promene les rouleaux. L'aspect de cette belle plaine étonne quelques moments, et satisfait les regards; mais son étendue, l'uniformité des objets et la privation de toute autre vue, rendent bientôt celle-là désagréable et fatigante. Le sol est unlimon sablonneux et volcanique, très riche et très végétatif: l'ombre épaisse d'une si grande quantité d'arbres l'entretient dans un état convenable d'humidité, sans laquelle la fertilité seroit bientôt diminuée par i~xtrême chaleur du climat; mais aussi cette ombre a l'inconvénient de répandre une mauvaise odeur qui incommode les environs.
"

Quello che descrive sono i nostri luoghi!

La biografia la prendiamo da viaggioincalabria.it:

Henry Swinburne nacque in Inghilterra, nella città di Bristol, l’8 luglio 1743, da una nobile famiglia di religione cattolica. Studiò a Parigi, Bordeaux, e presso l’Accademia Reale di Torino, dove si dedicò agli studi della letteratura e dell’arte, acquisendo una buona padronanza della lingua italiana. Viaggiò molto per l’Europa, ma soprattutto famosi sono i suoi viaggi in Spagna e nel Regno delle Due Sicilie, che descrisse in due opere che hanno avuto molta fortuna: Travels through Spain, 1775 and 1776, pubblicata in Inghilterra nel 1779, e Travels in the two Sicilies, edito a Londra, la prima volta, nel 1783. La sua passione per i viaggi e per i luoghi esotici lo spinse fino a Trinidad, nelle Antille, dove si era recato con l’incarico di vendue-master, e ivi morì nel 1803 per un colpo di sole, all’età di sessant’anni, lasciando ben dieci figli.

E' morto nelle Antille, ma è passate addò nuje....

Nessun commento:

Posta un commento

Canale Youtube - La playlist...

Post +popolari nell'ultimo mese...